11 HerkunftsspracheDiese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. aldırma gönül aldırma gönül aldırma gönül Abgeschlossene Übersetzungen Ignoralo | |
52 HerkunftsspracheDiese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. hersey gider sen hersey gider sen kalirsin senle kalanlarsa seni rahat birakmaz Abgeschlossene Übersetzungen Todo se va... | |
373 Herkunftssprache ihlamurlar altinda Kar tanesi gibi nazlı ... ihlamurlar altinda
Kar tanesi gibi nazlı Kuş kanadı gibi kırık Yar tenine haram değdi Zamansız bu ayrılık
Kalbimi gömdüm toprağa Ihlamurlar kan ağladı Nasıl bir vedadır bu yar Gözyaşın gözümden damladı
Dillerim lal dokunmayın Aşkı bende, sokulmayın Başımı bana (yere) eğdirdi Bu yarayı kanatmayın
El yastığı yaban gelmez mi İçin benım kadar üzülmez mi Her dünyada ahım peÅŸinde AÅŸkın bana hesap vermez mi Abgeschlossene Übersetzungen Under the linden tree Delicate like a snowflake أغنية Bajo el tilo | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
362 Herkunftssprache Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno... Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno iam ore exclamantes: En testem antiquissimum! versionem Syrorum Simplicem accuratissimam primo vel secundo post Christum saeculo factam, intactam illam et illibatum, summo semper studio apud Syros transscriptam et servatam, cuius codices haud pauci habentur, qui Vaticano fere et Alexandrino, clarissimis textus Graeci monumentis, aetate aequiparandi vel etiam anteponendi sunt. This is from Book 4 of Johann Wichelhaus' work on the Peshitta Syriac Text. Please translate in American English. Thanks.
http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1 Abgeschlossene Übersetzungen Quote from the Alexandrian Simple Syrian Version | |
| |
| |
| |
| |
| |